почему фильм идет без перевода

 

 

 

 

Где-то встречал, что их версия синхронного автоматического переводчика может сохранять даже исходную интонацию, что очень важно для фильмов. Пример автоматического перевода фильма роботом. Далее запускаете Проигрыватель, идете в меню File -> Open DVD и в папку, в которой лежит фильм.В любом случае, если у вас не получается посмотреть фильм и вы не можете понять почему, тоДля всех! Если написано, что фильм с переводом, а у вас на английском, то Как переключить язык в фильме? Я скачала фильм на английском языке, я нажимаю ктрлшифт но он все равно идет на английском, а не на русском, подскажите, что делать?Почему при переводе фильмов наст. речь актёров то оставляют, то убирают? Mini тексты и топики на французском языке с переводом на русский, для экзаменов.Почему? 3. Фильм доходит до определенного момента и начинает идти сначала, как мне досмотреть фильм? Там фильмы идут с субтитрами, что зачастую тоже не мешает им приносить большую прибыль.Более того, на Берлинском кинофестивале, на который приходят миллионы людей, англоязычные фильмы показывают без перевода. Как и где скачать фильмы в максимально-лучшем качестве, а также музыку и игры - Продолжительность: 17:26 Равиль Шундуков 8 593 просмотра. в медиаплеере просто в папку с фильмом перетащить файл субтитров. назавание субтитров и фильма должны быть одинаковыми.Где можно скачать фильмы без перевода, но с субтитрами? Это кстати здорово для изучения иностранного языка (в большинстве случаев речь идет об английском, так как большинство фильмов снимают у америкосов и переводят с английского у нас). Сначала, посмотрели фильм на русском. Если фильм имеет русскую дорожку, то звук должен быть. В фильме точно есть русский трек?xp sp3 zver - основная причина. Компьютеры же разные. Переустановить еще можно драйвер на звуковуху. Один фильм идет со звуком, а другой неткогда я скачиваю фильмы с сайтов или торрента они почему то у меня без звука((а когда с контакта то со звуком!!незнаю в чем дело помогите!!заранее благодарю. Особенно если идет перевод документального фильма — заказчики предпочитают проверять перевод фактов, которые звучат в самом фильме.И еще удивлялась — почему древние-то? На самом деле речь идет о лосинах, которые носили в 80-е годы. Сейчас в интернете можно найти множество фильмов с различными вариантами перевода, а также в оригинале и с субтитрами.

Для того чтобы посмотреть кино с переводом, к нему должна быть подключена соответствующая звуковая дорожка. Полагаю, потому что некоторые телеканалы жопятся вываливать деньги за подготовленный к показу фильм, поскольку студии перевода их могут поиметь анальным бруском за несанкционированный показ их трудов. а почему у меня ЭКРАН затухает при просмотре фильма ???Вчера вечером смотрел фильм на ноутбуке, тупо закрыл крышку. Утром решил досмотреть, фильм идет звук по русски очень тихо, с эффектом прожевывания пленки, музыка все хорошо. Нет синхронного перевода, хотя на другом компе этот же фильм идет с переводом. Подскажите что делать?Что за фильм? Почему не скачать с переводом? Фильм стал с переводом Для всех. Если написано, что фильм с переводом, а у вас7156. Когда процесс завершен, фильм идет без звука.

Свежие комментарииЯ качаю фильмы в торенте а они без звука почему? У скачанных фильмов нет звука - форум программы mediaget. 1. Нет звука на планшете при воспроизведении фильма. Не воспроизводится звук при открытии определенных файлов?Речь идет об MX Player и кодеках к нему.Доброе время суток! Почему-то нет звука, когда пытаюсь слушать онлайн аудиокниги на asbook. Скачал американский сериал из 7 серий с торрента, так вот, НО на компе фильм идет без перевода, на ноутбуке же идет с переводом! Кодеки последние, новейшие Пробовал разными плеерами, везде одна и та же Почему переводы требуют подгонки? Во-первых, фильм может иметь несколько различных версий - например, Second Edition (SE), Directors Cut (DC), SpecialПри запуске фильма титры идут на одной скорости с фильмом, но появляются раньше или позже, чем произносимый текст. Трудности перевода кино. Недюжинная фантазия переводчиков часто вызывает смех или недоумение, после которого нет никакого желания«Влюбись в меня, если осмелишься». На самом деле это только лозунг, под которым фильм шел в американском прокате. хотел посмотреть фильм на телефизоре LG. Вставляю влешку, фильм идёт а звука нету, нашел где настроить, но графа "язык" выкл хотел вкл, но нельзя еёOne 5 января 2013. А у меня на компе идет нормальная озвучка с хорошим переводом а на телевизоре перевод от гоблина! Современные фильмы DVD- или MPEG-формата могут иметь несколько звуковых дорожек. Обычно это оригинальная озвучка и дублированный перевод, который может быть вНередко пользователи спрашивают, почему во время запуска видео с разными звуковыми дорожками Мы предлагаем здесь схему перевода: надо скачать файл с субтитрами, переименовать его так же, как называется фильм, и поместить в одну папку с фильмом. фильмы без перевода очень полезная вещь, для тех кто учит иностранный языкя, например, наоборот ищу такие фильмы, безребятки простите за нескромный вопрос, а вы дорожки звуковые вообще пробовали переключать? если фильм на английском к нему идут субтитры. Общий Политика История Наука Банки Культура Кино Авто Ремонт Спорт Кулинария Отдых Семья Флейм. Одна моя знакомая изучает английский и старается смотреть кино на этом языке без перевода. Она не раз скачивала фильмы с двумя звуковыми дорожками, и зналаЕсли дорога вообще отдельно то её надо «пликлеить» к видео да сделать это так, чтобы звук и видео шли синхронно. Сейчас включила тнт, а там идет фильм на английском с субтитрами. Это специально для глухо-немых что ли? Но если в фильме,в "Options" стоит только русская аудио дорожка и нет других, тогда не включается русский перевод и фильм идет с оригинальным,иностранным переводом.В чем причина,как это исправить или это брак? Чего-то ещё мутил, и получилась дурацкая вещь: все фильмы играют НО: в нескольких пропал русский перевод.Erom А это настройка как раз глушит перевод по умолчанию ( он ведь второй , вторичной дорожкой идет ). Я вот так до недавнего времени не могла понять, почему половину фильмов я практически не слышу, а потом наткнулась на какую-то кнопочку в18.11.11 19:19 Ответ на сообщение Re: фильм без перевода? пользователя RougeM. Может они все таки доп файлом идут, а я с В общем я никак не могу найти оригинальную озвучку фильма. Как и где можно смотреть оригинальные фильмы, а не их переводы?8 месяцев назад Почему у многих фильмов неправилный перевод их названий? ответов: 8 160 голосов. 13.03.12 10:44 почему нет звука при воспроизведении фильмов? Подскажите, кто знает-в компе при просмотре видео нет звука, почему? Хотя песни слушать в компе могу. Разыскав с трудом в интернете фильм, который очень давно хотели пересмотреть, можно выявить, что программа, при помощи которой вы воспроизводите этот фильм, не читает звук. И вы сразу задаетесь вопросом, почему фильм идет без звука Что делать, если субтитры отстают от фильма? Сначала чуть незаметно, вскоре достигая разницы вВидео идет с одной скоростью (проигрывается раза в два быстрее, чем на самом деле должно), а звук и/или субтитры идут нормально.MaksimT. 66. Почему крыс обижаем? Я, конечно, люблю немое кино, но не до такой же степени. В поисках решения проблемы полез в AppStore и убедился, что она стала общей для многих. Решение проблемы с отсутствием звука в фильмах для iPad (iOS). Перевод. Will you go to the hospital? Почему ты к врачу не ходил?Я одолжу тебе денег.

Иди в больницу и скажи, чтобы тебе поставили эту штуку на место.А вы смотрите фильмы в оригинале или с переводом? Замечаете ошибки перевода? почему нет звука при скачевание кино. А при скачивании кино должен быть какой-то звук?В чём может быть причина? В том, что в фильме использован звуковой кодек, который не поддерживается одним из телевизоров. При просмотре фильмов через XBMCbuntu часто плохо слышно перевод.А мне что-т подсазывает, что перевод идет по центральному каналу и ест небольшие отзвуки на леывй и правый, вот поэтому и слышно перевод почему когда я закачиваю фильм торентом, в некоторых случаях отсутствует звук?Почему обычные фильмы в среднем более продолжительные, чем мультфильмы? Почему в некоторых странах органы правопорядка всё ещё называются милицией? С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Здравствуйте у меня 8 гб фильм в MKV формате.Я знаю что там есть Анг и Рус перевод.Там автоматом на Русс а как мне поменять на Анг ? Точнее зарубежном кино. Все мы смотрим фильмы, у каждого из нас есть любимые фильмы (повторюсь речь идет именно о не о нашемИ опять таки понимаешь почему с ним лучше не встречаться вечером в косом переулке. И именно в фильмах без нашего перевода можно Закадрового перевода в кино нет ни в одной стране мира.Также надо отметить, что в тех странах, где фильмы в кино идут с субтитрами, на ТВ сериалы, мультфильмы и шоу на 99 дублируются. Люди же не перестали смотреть старые фильмы, я например еще не одного фильма 2017 года не видел, как и 90 людей.Я имел ввиду что в твоём видео нет субтитров, например показать неточность перевода. То есть видео для тех кто понимает речь. Почему переводы требуют подгонки? Во-первых, фильм может иметь несколько различных версий — например, Second Edition (SE), Directors Cut (DC)При запуске фильма титры идут на одной скорости с фильмом, но появляются раньше или позже, чем произносимый текст. Правда в некоторых фильмах перевод прослушивается слегка, но голос какой-то скрипучий прерывистый, а в некоторых фильмах вообще слов переводчиков не разобрать, а просто какое-то поскрипывание, а в некоторых - вообще нет перевода. Столкнулся с проблемой, что некоторые фильмы MKV на старом компьютере Windows XP воспроизводятся на русском языке, хотя там кодеки давноИдет только английский язык. Поставил различные плееры в том числе Light Alloy. P.S. смотрю фильмы с медиаплеера(была мысль что с ним косяк какой то приключился, но эта проблема есть не во всех фильмах)кстати пропадание перевода мне напоминает защиту от копирования, как знаете А у меня везде нормально проигрывается но в Light Alloy почему то у некоторых фильмах звука нету. Поделиться сообщением. Ссылка на сообщение. скачал фильмы,просмотрел и было все хорошо,через пару дней хотел показать другу и просто потерялся.одни фильмы идут с русским переводом,другие с английским,а в третих вообще одна музыка.пробовал

Также рекомендую прочитать: